提供各類精美PPT模板下載
當前位置:首頁 > Word文檔 >

翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

  • 翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    依據(jù)《中華人民共和國合同法》規(guī)定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務一事,達成協(xié)議如下: 第一條:翻譯內(nèi)容1.乙方翻譯甲方提供所需要翻譯的相關文件。2.乙方提供會談口語翻譯工作,及會議紀要的翻譯工作。3.乙方應保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;4.乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。5.乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確。二第二條:翻譯費用及支付方式翻譯費用:1.文字翻譯收費標準:漢譯俄 元/千中文字,俄譯漢 元/千中文字;出境翻譯服務 元/日(出境的其它費用甲方承擔);臨時口語翻譯根據(jù)工作量另行商議。支付方式:2.翻譯費的支付次結, 每次按翻譯成果結算,可以現(xiàn)金支付,也可以轉賬支付。乙方向甲方開具正式發(fā)票。第三條:責任條款1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失甲方承擔。2.甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至甲方滿意為止。

  • 翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    依據(jù)《中華人民共和國合同法》規(guī)定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務一事,達成協(xié)議如下: 第一條:翻譯內(nèi)容1.乙方將甲方提供的 文件中的 英文 翻譯為 中文 ;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準。2.乙方應保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;3.乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。4.乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確。第二條:翻譯期限及費用1.計價方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計空格)進行計價。2.本次翻譯單價為 ,翻譯費總金額為: 元整。 3.翻譯文件的交稿期限為: 年 月 日 。4.甲方在簽訂合同當日支付翻譯預付款 元。5.交稿時付清其余所有款項即 元。甲方向乙方開具正式發(fā)票。第三條:責任條款1.如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失甲方承擔。2.甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至甲方滿意為止。3.如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權中止合同并視為乙方違約,乙方應退還甲方預付款,另外賠償甲方預付款的 作為違約金。

  • 翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    一條:翻譯內(nèi)容1. 乙方將甲方提供的 文件中的 英文 翻譯為 中文 ;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準。2. 乙方應保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;3. 乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。4. 乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確。第二條:翻譯期限及費用1. 計價方式:按照翻譯完成的中文(字符數(shù)不計空格)進行計價。2. 本次翻譯單價為 ,翻譯費總金額為: 元整。 3. 翻譯文件的交稿期限為: 年 月 日 。4. 甲方在簽訂合同當日支付翻譯預付款 元。5. 交稿時付清其余所有款項即 元。甲方向乙方開具正式發(fā)票。第三條:責任條款1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關資料時間,受到的損失甲方承擔。2. 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起30日內(nèi),向乙方提出書面修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至甲方滿意為止。

  • 翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    翻 譯 服 務 協(xié) 議 書

    依據(jù)《中華人民共和國合同法》規(guī)定,本著誠實信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務一事,達成協(xié)議如下: 第一條:翻譯內(nèi)容 1. 乙方翻譯甲方提供所需要翻譯的相關文件。2. 乙方提供會談口語翻譯工作,及會議紀要的翻譯工作。3. 乙方應保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準確性,認真做好翻譯校對工作;4. 乙方按照甲方的文件格式進行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。5. 乙方應保證其翻譯稿件質(zhì)量:忠實原文、譯文準確。二 第二條:翻譯費用及支付方式翻譯費用:1. 文字翻譯收費標準:漢譯俄 元/千中文字,俄譯漢 元/千中文字;出境翻譯服務 元/日(出境的其它費用甲方承擔);臨時口語翻譯根據(jù)工作量另行商議。支付方式:2. 翻譯費的支付次結, 每次按翻譯成果結算,可以現(xiàn)金支付,也可以轉賬支付。乙方向甲方開具正式發(fā)票。

  •  翻譯協(xié)議

    翻譯協(xié)議

    本合約雙方當事人______________________________________________(以下簡稱甲方)及兼職工作人員(以下簡稱乙方)_____________ 身份證號:_____________________________ 茲因甲方業(yè)務需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達成以下條款:一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。二、規(guī)格:乙方交付甲方Word文件翻譯稿,格式、標題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(A4橫式)不得少于三十行。三、價格:乙方須按議定單價(詳見所附議價單)計價,不得任意調(diào)整價格。四、文件:乙方須按照甲方交稿時所約定的時間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對。如有錯誤,應由乙方負責實時改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。五、收件時由乙方出示簽認驗收單,載明交件時間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對驗收簽字并安排支付50%余款。六、寄件地點:__________________________________________________________?!∑摺①Y料必須在規(guī)定時間內(nèi)完成,若在規(guī)定時間內(nèi)無法完成任務的人員,超過三天每天扣50元,超過五天每天扣100元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點規(guī)定望翻譯人員特別注意?。?/p>

  • 作品翻譯授權書

    作品翻譯授權書

    甲方系本授權約定的作品的作者和版權人,愿意授權乙方對該作品進行翻譯、配音并對翻譯作品發(fā)表、出版。本授權構成甲乙雙方翻譯授權授權關系。為此,甲乙雙方于__2016_年__4__月__19__日在__杭州市__市__西湖_區(qū)達成如下約定:一、原著作品:1.1 作品名稱:____中考數(shù)學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。1.2 作品版權: 本作品的作者為甲方并由其獨立創(chuàng)作、全部版權歸甲方單獨所有。1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網(wǎng)絡等媒體公開發(fā)表。二、翻譯授權:2.1 授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。2.2 授權性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。2.3 授權區(qū)域:【中國大陸地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。

  • 作品翻譯授權書

    作品翻譯授權書

    甲方系本授權約定的作品的作者和版權人,愿意授權乙方對該作品進行翻譯、配音并對翻譯作品發(fā)表、出版。本授權構成甲乙雙方翻譯授權授權關系。為此,甲乙雙方于__2016_年__4__月__19__日在__杭州市__市__西湖_區(qū)達成如下約定:一、原著作品:1.1 作品名稱:____中考數(shù)學思想方法上下____(以下簡稱“本作品”)。1.2 作品版權: 本作品的作者為甲方并由其獨立創(chuàng)作、全部版權歸甲方單獨所有。1.3 作品公開性:甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網(wǎng)絡等媒體公開發(fā)表。二、翻譯授權:2.1 授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。2.2 授權性質(zhì):甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區(qū)域、期限內(nèi),僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。2.3 授權區(qū)域:【中國大陸地區(qū)】(不包括港澳臺地區(qū))。

  • 翻譯服務合同

    翻譯服務合同

    甲方委托乙方就 項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務工作,并支付相應的翻譯服務報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議, 并由雙方共同恪守。第一條 甲方委托乙方進行翻譯服務的內(nèi)容如下:1. 翻譯服務的類型:筆譯服務;2. 甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:源語種 目標語種 單價:元/千中文字符(不計空格)中文 英語 中文 日語 第二條 翻譯服務要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風格統(tǒng)一;3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務應滿足《中華人民共和國國家標準GB/T 19682-2005》(翻譯服務譯文質(zhì)量要求)相關規(guī)定;4. 為確保乙方翻譯服務能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標準將作為乙方今后的質(zhì)量標準。

  • 英文翻譯合同范例書

    英文翻譯合同范例書

    英文翻譯 -> 合同書合同編號:甲方全名:乙方全名:中國專家網(wǎng)絡有限公司法定地址:法定地址:深圳市人民南路XX號發(fā)展中心大廈31F電話/傳真:電話/傳真:(0755) 82209555 甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就資料翻譯服務事宜簽訂此合同。合同中價格以人民幣為單位(含稅)。一、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計為字(終以實際的翻譯字數(shù)為準),甲方同意為此交付對應的服務費用。二、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費定金日)開始的_____天內(nèi)(不包括周六,周日),也就是XX年_____月_____日起至XX年_____月_____日止。如果實際的翻譯字數(shù)超過了合同約定字數(shù),則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內(nèi)未能完成該翻譯項目,則乙方必須按照甲方指定的日期內(nèi)完成未完成的部分(即該部分免費)。如果仍未按時完成,則甲方有權僅支付乙方翻譯費用總額的50%。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(nèi)(確認期)對其予以確認,包括數(shù)量和質(zhì)量。超過兩日甲方未做任何答復,則視為甲方對乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件。

  • 英文翻譯合同范例書

    英文翻譯合同范例書

    合同編號:甲方全名:乙方全名:中國專家網(wǎng)絡有限公司法定地址:法定地址:深圳市人民南路XX號發(fā)展中心大廈31F電話/傳真:電話/傳真:(0755) 82209555 甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就資料翻譯服務事宜簽訂此合同。合同中價格以人民幣為單位(含稅)。一、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計為字(終以實際的翻譯字數(shù)為準),甲方同意為此交付對應的服務費用。二、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費定金日)開始的_____天內(nèi)(不包括周六,周日),也就是XX年_____月_____日起至XX年_____月_____日止。如果實際的翻譯字數(shù)超過了合同約定字數(shù),則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內(nèi)未能完成該翻譯項目,則乙方必須按照甲方指定的日期內(nèi)完成未完成的部分(即該部分免費)。如果仍未按時完成,則甲方有權僅支付乙方翻譯費用總額的50%。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(nèi)(確認期)對其予以確認,包括數(shù)量和質(zhì)量。超過兩日甲方未做任何答復,則視為甲方對乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件。

  • 兼職翻譯聘用協(xié)議

    兼職翻譯聘用協(xié)議

    甲方:xxx工程有限公司乙方: 關于甲方委托乙方做“科特迪瓦項目考察陪同翻譯”服務工作的事宜,為明確甲、乙雙方權利與義務,經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:一、服務內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務,包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務合作。二、乙方應當保證“陪同翻譯”的服務質(zhì)量和水平,如對“陪同翻譯”的服務水平發(fā)生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判。三、甲方應在乙方提供服務之前,向乙方提出詳細要求,如甲方未能及時提出,則乙方不承擔由此對甲方造成的影響。同時甲方須提前向乙方提供相關資料。四、乙方應嚴格按照“陪同翻譯”的服務標準操作程序和保證相應質(zhì)量進行服務。五、乙方如遇到非人為因素而導致暫時不能履行翻譯服務,應提前告知甲方,并協(xié)商解決。六、在履行合同過程中,如甲方提出活動需要改動,需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟損失,由甲方負責。七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進行文字翻譯,必須嚴格保守甲方的商業(yè)、技術秘密,否則甲方有權追責。

  • 兼職翻譯聘用協(xié)議

    兼職翻譯聘用協(xié)議

    新疆海諾仕企業(yè)管理咨詢有限公司聘用 _______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下協(xié)議:一. 服務內(nèi)容、方式和要求:1 內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關語種的筆譯服務。二.方式和寫作1 .乙方承接任務后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計不能按時完成工作,則應及時與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報酬,并保留追究賠償?shù)臋嗬?。? 質(zhì)量評估1 .甲方應在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評審的稿件方可結算稿費。2. 對于口譯服務,依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評定質(zhì)量。對客戶的合理投訴,要追究譯者責任。3. 在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責任無償重新翻譯。四. 譯費結算1 .價格:按照雙方事先約定的方式和單價結算翻譯費。翻譯基價: 英譯中-120(元/純中文千字)2 .甲方按照公司內(nèi)部財務制度,定期支付乙方報酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費等)而延付報酬,甲方應及時向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報酬,最遲不得超過半年時間。五. 保密義務1. 乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴格保守甲方的商業(yè)、技術秘密,十五年內(nèi)不得向任何第三方披露以下信息,或將以下信息用于翻譯工作之外的其它用途。保密信息包括: (1). 乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領域;

  • 翻譯公司翻譯合同模板

    翻譯公司翻譯合同模板

    雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

  • 翻譯公司翻譯合同模板

    翻譯公司翻譯合同模板

    雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條 定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

  • 翻譯公司翻譯合同模板

    翻譯公司翻譯合同模板

    第1條 定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條 業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條 提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。(4)乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現(xiàn)的錯誤進行及時免費修改。(5)乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。第4條 許可使用譯文乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。乙方與甲方協(xié)商后決定是否標注譯文的作者。

  • 家政服務居間協(xié)議書

    家政服務居間協(xié)議書

    雇主(以下簡稱甲方):家政服務員(以下簡稱乙方):中介服務公司(以下簡稱丙方):經(jīng)丙方居間介紹,由乙方為甲方提供(育兒嫂、月嫂、家政保姆)家政服務,現(xiàn)就具體事宜約定如下:第一條 服務地點: 第二條 服務方式與期限1、丙方為甲、乙雙方提供居間服務期限:2、乙方自 年 月 日起為甲方提供家政服務,具體工作時間為早 晚 3、乙方休息日: 天/月第三條 服務費用1、甲方支付乙方工資:人民幣 元/月2、甲方與本居間服務期內(nèi)支付丙方中介服務費:人民幣 元(收費標準:家政服務首月工資的 )3、乙方于本居間服務期內(nèi)支付丙方中介服務費用:人民幣 元(收費標準:家政服務首月工資的 )4、甲乙雙方委托丙方代收、代付首月工資,簽訂本協(xié)議時,甲方即向丙方支付首月工資的20%,七天試用期滿后支付剩余首月工資。首月工資的作用及使用順序如下:(1)扣除乙方應向丙方支付的中介服務費;(2)乙方首月工作滿一個月或者未滿一個月下崗,丙方代甲方支付相應的工資,并將余款返還甲方。其它月份的工資由甲方直接支付乙方。第四條 甲方權利義務1、甲方有權要求乙方重新進行體檢,費用由甲方承擔,如檢驗不合格則由乙方自行承擔;2、甲方在接受丙方服務期內(nèi),如自行解除與乙方雇用關系,可以合理要求丙方另行介紹其它家政服務人員,并根據(jù)本協(xié)議第三條規(guī)定的收費標準向丙方支付相應的服務費差額,家政服務員的工資以甲方、丙方和家政服務員重新簽訂的《家政服務居間協(xié)議書》后,本協(xié)議自動解除;3、如果甲方在接受丙方服務期內(nèi)提出不需要丙方介紹家政服務員的要求,所交服務費概不退換(因所交服務費為居間費用,不因服務期長短而增減,已經(jīng)支付,甲方即不得要求返還);4、甲方更換乙方不得要求更改協(xié)議規(guī)定的服務內(nèi)容及服務方式,如需更改應另行簽訂協(xié)議書,并向丙方支付相應的服務費;5、乙方如在工作期間內(nèi)超期休息,甲方有權扣除相應工資或順延支付工資日期。如果是甲方的原因造成乙方不能正常工作,甲方應與乙方協(xié)商串休或正常支付工資;

  • 月嫂家政服務部協(xié)議書

    月嫂家政服務部協(xié)議書

    甲、乙、丙三方經(jīng)協(xié)商一致同意,就履行服務事項達成如下協(xié)議,以便共同遵守。一、服務地點: 二、由丙方把乙方介紹到甲方做月嫂,月嫂要為甲方提供優(yōu)質(zhì)的專業(yè)護理服務,并遵守家政服務人員守則,全心全意為甲方服務。三、甲方為乙方提供工作休息的環(huán)境,全日制(晝夜)服務者,甲方應安排乙方合理的睡眠時間。(可安排白天適當休息)四、服務期從 年 月 日起至 年 月 日止,共26天工作日。五、甲方先付丙方定金( )元整,到崗后雙方滿意補付丙方余款( )元整,如一方不滿意,按平均日工資( )元整支付乙方工資,由丙方為甲方調(diào)換合適的服務人員。六、乙方到甲方工作,必須全心全意履行自己的職責,不得參與甲方家庭事務或鄰里糾紛。七、乙方在工作期間注意自己的儀容儀表,講究個人衛(wèi)生。八、甲方貴重物品保管好,以免發(fā)生不必要的爭議,甲、乙雙方要相應遵守對方。

  • 月嫂家政服務部協(xié)議書

    月嫂家政服務部協(xié)議書

    甲、乙、丙三方經(jīng)協(xié)商一致同意,就履行服務事項達成如下協(xié)議,以便共同遵守。一、服務地點: 二、由丙方把乙方介紹到甲方做月嫂,月嫂要為甲方提供優(yōu)質(zhì)的專業(yè)護理服務,并遵守家政服務人員守則,全心全意為甲方服務。三、甲方為乙方提供工作休息的環(huán)境,全日制(晝夜)服務者,甲方應安排乙方合理的睡眠時間。(可安排白天適當休息)四、服務期從 年 月 日起至 年 月 日止,共26天工作日。五、甲方先付丙方定金( )元整,到崗后雙方滿意補付丙方余款( )元整,如一方不滿意,按平均日工資( )元整支付乙方工資,由丙方為甲方調(diào)換合適的服務人員。六、乙方到甲方工作,必須全心全意履行自己的職責,不得參與甲方家庭事務或鄰里糾紛。七、乙方在工作期間注意自己的儀容儀表,講究個人衛(wèi)生。八、甲方貴重物品保管好,以免發(fā)生不必要的爭議,甲、乙雙方要相應遵守對方。九、乙方在為甲方服務期間,由乙方造成的損害由乙方負責。月嫂的工作范圍:1、負責產(chǎn)婦清潔衛(wèi)生,預防產(chǎn)褥感染。2、指導與幫助產(chǎn)婦正確哺乳并護理乳房。

  • 翻譯合作合同

    翻譯合作合同

    甲方:_________乙方:_________雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達成如下協(xié)議。第1條定義本合同有關用語的含義如下:甲方:_________乙方:_________用戶:指接受或可能接受服務的任何用戶。信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。第2條業(yè)務內(nèi)容及價格甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_________(語種)。翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_________翻譯為_________(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計,不計空格為準)_________元人民幣;其他語種翻譯另議。支付時間:_____________________第3條提供譯文(1)乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。(2)乙方應將譯文于_________交給甲方。(3)乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標準進行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標準為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標準。

  • 委托翻譯合同

    委托翻譯合同

    依照《中華人民共和國合同法》就 項目的文件翻譯,本著自愿、平等、誠實、信用的原則,經(jīng)友好協(xié)商,簽訂本合同,并達成如下協(xié)議:一、甲方權利與義務1、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。 2、甲方向乙方保證所提供的文稿已取得版權或許可,文稿中沒有任何容易引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。文稿中對于不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的服務要求,乙方有權予以拒絕。3、甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權在取稿之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改、校對,直至甲方滿意為止。4、乙方應盡量避免翻譯的偏差。因乙方翻譯失誤而引起損失,甲方有權追究其責任,解決辦法見第六條。5、甲方有權在任何時間要求乙方提供已累積翻譯字數(shù),并給予核實。二、乙方權利與義務1、乙方有權要求甲方無償提供相關背景資料。2、乙方出于保密起見只負責保存原文和譯文至發(fā)生款項付清為止,此后不得保留譯稿和磁盤。

12345678910111213下一頁
提供各類高質(zhì)量Word文檔下載,PPT模板下載,PPT背景圖片下載,免費ppt模板下載,ppt特效動畫,PPT模板免費下載,專注素材下載!